الشيخ الأميني ( مترجم : واحدى )

96

الغدير ( فارسى )

آرزو بىنهايت است و نعمت دنيا عاريت . يادآورى ، اثرى آشكار دارد و چنان كه خدا فرمود : نفعى سريع به بار آرد . دستهء شمشير ، نرم و لغزنده و لبه آن تيز و برنده است و از آن شگفت‌تر ، مار كه تنهء آن نرم‌تر و لغزنده‌تر و نيشش گزنده‌تر است . رشتهء منت و احسان ، بر گردن كس استوار نتوان كرد ، جز با خدمات شايان . گاه باشد كه حلم و بردبارى خوارى آرد ، چونان كه از پايدارى بى جا شكست زايد . نامهء هركس ، تراز انديشه و ادراك ، بل محك اعتبار اوست و ترجمان فضل و مقام ، بل ، نمونه فهم و دانش اوست . وفاى به وعده ، برهان تشخيص و عظمت ، امروز و فرداكردن ، نشان بخل و خست ، و گواه بىوفايىات تجديد مهلت است . احسان نكو آن است كه خالص و فراوان باشد ، و احسان شوم آنكه امروز و فردا شود و با خاطرهء ناخوش آلوده گردد . هشيارى جوانمردان كندى نگيرد و سيماى شوم خطا نپذيرد . سگ كه بر چهرهء ماه تابان بانگ كند ، با سنگ دهانش بسته گردد . بسيار كسانى كه در آرزوى خونخواهى و انتقام ، به ورطهء هولناكى فروافتاده‌اند . وعدهء نوال ، برخى چون آب حيات است و برخى چون درخشش سراب . نفوذ سخن گاه بدانجا رسد كه تير پران نرسد . چه بسا اعتراف به تقصير كه گوياتر است از زبان تشكرآميز . چه بسا سخن كوتاه كه رساتر به مقصود باشد . هرسرى آرزويى پرورد ، و هرروزى كارى شايستهء خود دارد . سخن نرم و هموار سود بخشد ، و گرنه شمشير بران سودبخش‌تر افتد . دلاور شيردل فراوان است ، ولى نه چون عمرو ، و بر مردگان ماتم گيرند ، ولى نه چنان كه بر صخر . « 1 » فراموش مكن كه فاصلهء جوان و پير فراوان است و فرق ميان عقاب و شاهين از زمين

--> ( 1 ) . مراد از عمرو ، پسر معدى كرب دلاور عرب است ، و مراد از صخر ، برادر خنساء شاعرهء عرب . ( م )